twitter account

Fundéu: tecnología touch es en realidad táctil

19/03/2011

La Fundación del Español Urgente (Fundéu) advierte que es común en español hablar de «tecnología táctil» en lugar de tecnología «touch», como prefieren algunos, de modo que el uso de este anglicismo es innecesario.Es que, a pesar de que «táctil» sea tan común, es frecuente que en las noticias sobre tecnología y comunicaciones se emplee la palabra inglesa «touch» para referirse a los aparatos electrónicos que se manejan con el contacto directo de los dedos sobre la pantalla, sin necesidad de un teclado: «La tecnología «touch» es sin duda una de las nuevas tecnologías que más aceptación han tenido en el público» es una oración que se lee con frecuencia mayor de lo deseable en la prensa o «A esto le suma una pantalla touch para poder interactuar con los objetos«.La Fundéu insiste en que en estos casos, hubiera sido preferible hablar de tecnología táctil: «La tecnología táctil es sin duda una de las nuevas tecnologías que más aceptación han tenido en el público«; o también «A esto le suma una pantalla táctil para poder interactuar con los objetos», son las formas que la Fundéu recomienda.