A /por
He notado que algunas personas utilizan frases tales como: "Voy a por Ana" (en lugar de "Voy por Ana" o "Voy a buscar a Ana"). Según mi entender lo anterior es incorrecto ya que hay una duplicidad innecesaria de preposiciones. ¿Me aclaran cuál es la forma correcta?
El uso de dos preposiciones yuxtapuestas es frecuente en español y no constituye un error como podemos constatar en el frecuente empleo de de entre, por entre y para con.El sintagma a por es empleado en España para expresar que se va a buscar algo o a alguien. En el ejemplo que usted propone, "voy por Ana" podría significar "voy por causa de Ana" o "voy porque Ana está allí", pero si se dice "voy a por Ana", no cabe duda de que va a buscarla. El académico Manuel Seco en su Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española defiende el uso de este sintagma, que en otros tiempos fue considerado vulgar y recuerda que lo mismo pensaban al respecto Unamuno y Benavente.