Término: conjunto de vacas
Palabra sobre la que consulta:
Término: conjunto de vacas
Consulta:
Hace poco traduje al español la frase «herd of cows» como «manada de vacas», y la editora insistía en que la palabra correcta debería ser «rebaño» en lugar de «manada». Aunque me consta que la palabra realmente indicada sería «vacada», no la uso generalmente porque es realmente desconocida. Aunque «hato», «manada» y «rebaño» se usan como sinónimos, creía que «hato» y «manada» eran más apropiadas para el ganado vacuno y «rebaño» para ovejas.
Respuesta:
Los términos manada, rebaño, ganado vacuno, vacada son legítimos y alternan en el uso para referirse a un conjunto de vacas. Según el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA, www.rae.es), la frecuencia de uso en orden decreciente es: ganado vacuno, vacada, rebaño, manada.