twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿Por qué decimos "salud" cuando estornudamos?
    >>> jos Kant
    Nuestra respuesta:

    Hay dos versiones sobre el origen de esa costumbre.Según una de ellas, cuando la gripe mataba a mucha gente, se decía mucho «Jesús, María y José, el ángel de la guarda le acompañe a usted» y se santiguaba uno cuando otro empezaba a estornudar: la gripe se presenta con los síntomas de un resfriado normal. Ni que decir tiene que la gente se apartaba. Se supone que tras las terribles epidemias de gripe, la gente pasó a ser más optimista, y, aunque nos queda el «Jesús», también se dijo: «Salud», con el deseo de que la persona mejorase, sin condenarla ya a la muerte segura.Otra explicación es que, antaño, se invocaba a Jesús y a sus padres, se deseaba "salud" o se hacía el signo de la cruz, cuando alguien estornudaba, para ahuyentar al ubicuo demonio. Se cumplía este gesto porque se creía que, con el estornudo, el alma salía provisionalmente del cuerpo del estornudador y se temía que el demonio se apoderara de ella.

  • cual es la diferencia entre porque o porqué , y cual la regla gramatical y cuando se usan.gracias attepaulina yrarrazaval
    >>> paulina yrarrazaval
    Nuestra respuesta:

    «Porque» es una conjunción que se usa en las oraciones causales y finales: «No viene porque no le da la gana», «Está mojado porque llueve». «Por que» el la unión de la preposición «por» y una oración subordinada de relativo que sustituye a un pronombre o sustantivo: «Me ha avisado por eso» (Me ha avisado por que me guarde unas monedas).La forma «¿Por qué?» es la interrogativa, se usa siempre en las preguntas: «¿Por qué ha venido?».

  • Esta normatizado el que en medio de vocales debe utilizarse la rr, como el caso de carro o jarra, pero no es asi cuando corresponde a oración, cara. caro: ¿Cual es la explicación? no debería de escribirse Orración, carra u carro
    >>> HENRY ALONSO JACOME CLAVIJO
    Nuestra respuesta:

    La letra erre representa dos sonidos vibrantes diferentes: simple y múltiple. Cuando su sonido es vibrante simple, se escribe con una sola -r-: cara, oración, pera, periódico, arte, ardiente, escribir. Para abundar sobre el tema, puede leer la información del Diccinario panhispánico de dudas (http://buscon.rae.es/dpdI/), ingresando "r" en el recuadro de búsqueda.

  • Estoy realizando una tesis doctoral y me gustaría saber la etimología de la raiz Or- que aparece en conceptos como: orientación, ortografia, oración, origen, oriente, ortopedia, etc....
    >>> Francisco
    Nuestra respuesta:

    Or- no es una raíz. Orientación, origen y oriente provienen de diversas formas del verbo "orire" y sus derivados. Ortografía y ortopedia se forman con el elemento compositivo orto- tomado del griego "orthós" (recto, derecho) y oración, del latín "orare".

  • De las palabras "Nahuel", "Chihuahua", "náhuatl" y "Dayana", necesito saber:a) ¿Cómo se separan en sílabas?b) ¿Hay diptongo, triptongo o hiato en alguna de ellas?c) ¿Cuál es la sílaba tónica de cada una?Desde ya, muchas graciass por ayudarme.Atte. Celeste Montivero.
    >>> Celeste Montivero
    Nuestra respuesta:

    Se separan Na-huel, Chi-hua-hua, ná-huatl.Todas ellas tienen diptongos; ninguna tiene triptongo ni hiato.La primera es aguda y las otras dos son llanas.

  • ¿Cuál es el diminutivo de "mensaje"? ¿Hay reglas generales para formar diminutivos?
    >>> José Eduardo Costilla
    Nuestra respuesta:

    En general, los monosílabos toman el interfijo -ec- antes de -ito: sol: solecito, rey: reyecito, etc. Los bisílabos a veces admiten las dos formas (viejito, viejecito, de viejo; pueblito, pueblecito, de pueblo, etc.); otras veces toman forzosamente una para distinguirse (para evitar la ambigüedad a la hora de encontrar la palabra primitiva): pato: patito / patio: patiecito; paso: pasito / pase: pasecito, etc. donde las formas en -e toman -c- y las formas en -o o en -a no la toman. Las formas en -o o en -a suelen añadir solo -ito, -ita: librito (libro), cielito (cielo), agüita (agua), mesita (mesa), etc.; las formas en -e suelen tomar -c- o -ec-: nubecita (nube), pobrecito (pobre), bailecito (baile). Cuando las palabras son trisílabas o polisílabas, su referente es más fácil de localizar (no hay tanta ambigüedad), con lo que la formación del diminutivo suele ser más regular: -ito, -ita.

  • Estoy interesada en saber la etimología de la palabra Danza.
    >>> María Marinaro
    Nuestra respuesta:

    Esta palabra nos llegó del francés antiguo "dancier", cuyo origen no se conoce. Corominas considera un posible origen hispanoárabe y descarta otras etimologías propuestas. Entre éstas, se destaca la que atribuye el origen de "dancier" al antiguo alemán "danson" (sacar) o el islandés "dynta" (mover todo el cuerpo). Etimólogos ingleses suponen que haya existido en latín vulgar "dansare", derivada del antiguo franco "dintja", muy parecido al islandés y con el mismo significado.

  • cual es el derivado de la palabra siniestro
    >>> omar obregon gomez
    Nuestra respuesta:

    De siniestro se derivan "siniestralidad", que es la frecuencia o índice de siniestros; y "siniestrado, a", la persona o cosa que ha padecido un siniestro.

  • Como es correcto para escribir:"Se reputan comerciantes "a" todos lo que tienen abierto Se ruputan comerciantes,todos lo que tienen abierto.¿La letra "a" está bien o está demás?
    >>> Angélica
    Nuestra respuesta:

    La preposición "a" está correctamente usada antes de los complementos directos de persona, como ocurre en este caso.

  • cuál es el origen etimológico de la palabra híbrido?
    >>> Paulina Robles
    Nuestra respuesta:

    "Híbrido" proviene del latín "hybrida" (producto del cruce de dos animales de especies diferentes), llegó a nuestra lengua hacia fines del siglo XVI a través del francés "hybride".