En un día como el de hoy, pero 1945, terminaba la Segunda Guerra Mundial, con la rendición incondicional del Japón
La palabra del día
Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje. Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestro idioma con su significado, su origen y su historia.
Entre con su dirección electrónica:
inscribirse
desinscribirse
Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
LA PALABRA DEL DÍA
FUNDÉU
HISTORIA DE LA LENGUA
ARTÍCULOS
SPANISHPOINT
CURSOS
DICCIONARIOS
GRAMÁTICA
RADIOS
ESTADÍSTICAS
CONSULTAS
NOTICIAS DEL IDIOMA
ETIMOLOGÍA
NEBRIJA
DICC. ARG. ESPAÑOL
PRÓXIMO DRAE
PRENSA
DEPORTES

troika



Reproducimos aquí una nota elaborada hace algún tiempo. La repetición se debe al actual uso y abuso de esa palabra en las noticias sobre los representantes de la Comunidad europea que visitan Argel para elaborar un informe sobre las matanzas que están ocurriendo en ese país. Así vemos cómo en la prensa se repite hasta el aburrimiento la nsa la expresión "troika comunitaria", cuando en español, tal y como explicábamos en esa nota publicada en el Vademécun de Español Urgente (I), podría decirse de otras formas:


"troika"

La palabra rusa "troika" se usa para nombrar al trineo tirado por tres caballos. En principio la "troika" son los tres caballos, pero, por extensión, se llama así al conjunto formado por el trineo y las bestias.

El uso metafórico de esa palabra para designar a tres personas sobre las que recae alguna responsabilidad compartida, inventado por periodistas occidentales, apareció por primera vez durante la segunda guerra mundial en una noticia referida a la reunión celebrada por Roosevelt, Stalin y Churchill en Teherán (1943). Tras un largo paréntesis volvió a aparecer la "troika" con las noticias de la sustitución de Jruschov por Koshiguin, Podgorni y Brezniev. En la actualidad se usa con más frecuencia de la deseable para referirse a los tres países que, por turno rotatorio, representan a la Comunidad Económica Europea.

Conviene tener en cuenta que ningún rusohablante usa ese término en el contexto antedicho; para ellos sigue siendo sólo el trineo con tres caballos.

En castellano hay otras palabras para designar a un grupo de tres personas o entidades unidas entre sí por algo; veamos esas posibilidades:

trío: Grupo de personas unidas entre sí por alguna relación, o que intervienen conjuntamente en alguna cosa.

tríada: Conjunto de tres seres o cosas estrecha o especialmente vinculados entre si.

triunvirato: Junta de tres varones para cualquier empresa o asunto.

Teniendo en cuenta que el uso actual de "troika" se refiere sobre todo a tres países da la C.E.E., creemos que lo más conveniente es hablar de la tríada comunitaria, ya que trío y triunvirato se refieren sólo a personas. Ahora bien, si nos referimos a los ministros de Exteriores de esos tres países, convendrá utilizar estos dos últimos términos.

Recurriendo a la metáfora, también es posible echar mano de las voces terna (en tauromaquia significa "conjunto de tres diestros que alternan en una corrida") y terceto (en música "composición para tres voces o instrumentos... conjunto de esas tres voces o instrumentos").