Domingo, 19 de noviembre de 2017

Lanzan Diccionario combinatorio del español contemporáneo

17/02/2009
NULL

NULL

NotimexEn busca de responder a la falta de obras de consulta que muestren el análisis de las palabras y las formas en que éstas se combinan, Ediciones SM editó en México "REDES: Diccionario combinatorio del Español Contemporáneo"."REDES" es considerado un diccionario único en cualquier lengua del mundo, al distinguirse del resto porque más allá de ofrecer un listado de palabras y definiciones, muestra las combinaciones de una con otras, en función de su significado.Hasta ahora, destaca la casa editora, la mayor parte de los diccionarios proporcionaban información sobre el significado de las palabras (diccionarios generales), o su posible sustitución por otras palabras parecidas (diccionarios de sinónimos).En cambio, "REDES" muestra los contextos en los que aparecen las palabras, las vincula con otras con las que se combinan, y explica las relaciones semánticas que caracterizan estas composiciones.Para Manuel Lezcano de Orleans, director general de Ediciones SM, la obra además de innovar, reiteran su compromiso de apoyar a todos los hablantes, tengan o no alguna relación profesional con el idioma, en el uso correcto de la lengua española.El material es resultado de la colaboración entre la Universidad Complutense de Madrid (UCM) y Ediciones SM, fruto del trabajo de cuatro años de un equipo de 16 redactores y ocho becarios, dirigidos por Ignacio Bosque, miembro de la Real Academia Española y catedrático de la UCM.Según Bosque, "REDES" constituye el primer intento de salvar el abismo que parece existir entre lo que significan las palabras y la forma en al que los hablantes las usamos habitualmente.El diccionario de dos mil 16 páginas está elaborado a partir de un gran corpus de 250 millones de palabras, constituido por textos periodísticos de 68 publicaciones de prensa española y americana de los últimos 20 años.Está dirigido a todo tipo de usuarios y espera ser de interés para los profesionales del idioma, los hablantes que se preocupan por su uso; a los que desean indagar en la naturaleza de las palabras y a los que simplemente quieren conocerlas, aprenderlas, practicarlas, aplicarlas, traducirlas, alterarlas o recrearse en su contemplación.Intenta especificar en sólo dos palabras el lugar exacto en el que esta obra se sitúa: el puente que une la lexicografía con la gramática; el análisis de las palabras y el estudio de las formas en que se combinan.Para los editores, los rasgos fundamentales de REDES son dos: el primero, que no constituye un conjunto de listas de palabras, sino un conjunto de conexiones entre palabras, creadas en función de vínculos semánticos que el diccionario describe de manera explícita.El segundo, que presenta numerosas formas de acceder a la información que contiene, puesto que la reorganiza en función de los diversos criterios que puedan interesar al usuario.Lo sorprendente, indican, es que esta información no aparece en los diccionarios, aunque es absolutamente esencial para el conocimiento del idioma, tanto para un hablante nativo como para quien intenta adquirirlo como segunda lengua.Así pues, este diccionario se diferencia de los de ideas afines y de los ideológicos en que no analiza el mundo a través del léxico, sino el léxico mismo, a través de la relación que existe entre el significado de las palabras y la forma en que las combinamos.