Viernes, 24 de noviembre de 2017

Diseñan el primer traductor inteligente de castellano y quechua

11/07/2007
NULL

NULL

http://www.deperu.comPor primera vez, un grupo de profesionales de la Informática tuvo la iniciativa de diseñar un software superior a los diccionarios de la web. Este sistema representa un traductor morfológico automatizado e inteligente que no se limita a devolvernos la palabra traducida, sino que muestra información lingüística de los componentes de la palabra que solicitemos. Este detalle hace posible que el usuario aprenda de ambos idiomas, casi sin percatarse.Si colocáramos la palabra “CASITAS”, un traductor común nos devuelve sólo la traducción al quechua. El traductor inteligente, en cambio, nos explica que esta palabra requerida es un sustantivo, que es plural de la palabra casa y diminutivo de la misma. A la par, nos traduce todo el proceso, simulando una explicación.Los creadores de este sistema son Indhira Castro Cavero, Jaime Farfán y Gustavo Rodríguez, egresada y docentes de Tecsup, respectivamente. La idea de crear un traductor más completo como éste, surge cuando Indhira Castro debe presentar su tesis para lograr el grado de bachiller y es ahí cuando surge la idea de integrar sus conocimientos de quechua e informática. Indhira, además, conocía de cerca la problemática que se origina en los pueblos quechuahablantes cuando autoridades, profesionales o visitantes en general, no pueden establecer una comunicación productiva con los habitantes. Es así, que solicita el apoyo de dos docentes de Tecsup y juntos elaboran este interesante software que incluye además, una opción de sinónimos tanto en quechua como en castellano.Otros aspectos sumamente importantes del traductor radican en que no ha sido creado con el afán de comercializarlo, sino como una contribución social, por lo que ya viene siendo usado en colegios de Apurímac, que son parte de un programa social de Tecsup. Igualmente, al haber usado para el desarrollo del sistema, tecnologías abiertas como lo son Java, MySql y Apache, posibilita que sea utilizado desde cualquier parte del mundo, así como ser instalado en cualquier computadora, con o sin Internet, y en sistema Windows o Linux, como el que usan la mayoría de empresas del estado. El traductor morfológico si bien es una realidad, será puesto a disposición del público, una vez que se complete su base de datos, que hasta ahora la comprenden más de 6,000 palabras. En la actualidad el quechua es lengua materna de un 17 % de la población del Perú, lo que representa el 53 % de los quechua hablantes de Sudamérica. La red mundial de la Web representa, hoy en día, el modo de comunicación más utilizado, lo cual permitirá publicar la aplicación para que pueda ser fácilmente accedida, siendo una herramienta que lleve conocimiento a un grupo más amplio de peruanos y extranjeros.