Martes, 16 de octubre de 2018

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

P: ¿La expresión «No importaba quién se era» es correcta? ¿O se debería decir: «No importaba quién eras»? «Aquellas mañanas, aquellas tardes. No importaba quién se era. Vaqueros, o indios norteamericanos, soldados yanquis o alemanes, buenos o malos. De estas pampas, imposible».
R:

Es correcta. El escritor se ha valido de la partícula se (el se impersonal) y el verbo en tercera persona del singular para imprimir impersonalidad al texto. Existen otras formas de hacerlo, usando la segunda persona del singular (como usted sugiere) o el sujeto impersonal uno: No importaba quién era uno.

P: ¿Cómo formular con el verbo en tercera persona del singular la orden «Sálganle al encuentro»? (Supuesto: «Sal-le al encuentro»).
R:

La gramática aún no ha ofrecido una solución a la ortografía del imperativo de salir en segunda persona del singular cuando lleva soldados los enclíticos le(s). Según la Nueva gramática de la lengua española (2009),  en estos casos se prefiere evitar el imperativo, usando formas de presente en tono exhortativo. Por ejemplo, en vez de *Pedro, si su discurso se torna incómodo, salles al paso y córtalos de inmediato, decir: Pedro, si su discurso se torna incómodo, les sales al paso y los cortas de inmediato. En la lengua oral, se suele pronunciar separando ambas eles: Juan, sal.le por la derecha. Sal.le al encuentro.

P: ¿Es correcta la expresión «y/o»?
R:

Se desaconseja el uso de esta fórmula, salvo que sea imprescindible para evitar ambigüedades en contextos técnicos, dado que la conjunción o puede expresar en español ambos valores conjuntamente.

P: ¿Qué frase es la correcta? «Gracias por estar aqui» o «Gracias por estar aquí».
R:

Aquí es palabra bisílaba aguda terminada en vocal, razón por la que debe llevar tilde de acuerdo con las reglas de acentuación de las palabras en español.

P: En mi último viaje a Mexico y a Costa Rica, vi con gran sorpresa que en estos países se usa el verbo ocupar en multitud de situaciones que, en mi opinión, se salen de la definición del verbo, ejemplos: «¿Vas a ocupar dólares para esa transacción?». «¿Estás ocupando tu bolígrafo?». «Vas a tener que ocupar esta herramienta si quieres acabar pronto». «Su marido ocupa una paz absoluta». ¿Es esto correcto?
R:

Según el Diccionario de americanismos, el uso de ocupar con el sentido de ‘usar algo’, es habitual tanto en el registro coloquial como en el culto de algunos países americanos (México, Honduras, Nicaragua, noroeste de Bolivia, Ecuador, Chile, Uruguay); y con el sentido de ‘necesitar alguien o algo una cosa o a una persona’, es común en el lenguaje coloquial de México, Honduras, Nicaragua y Costa Rica. Así pues, resulta adecuado emplear el verbo con las connotaciones indicadas en estos países, pero inadecuado en el resto del mundo hispanohablante.

P: Cuando uso comillas, ¿la primera palabra se escribe con mayúscula?
R:

Las comillas no determinan la escritura con mayúscula de una palabra. Esta viene determinada por las reglas ortográficas generales de la lengua. Ejemplos:

María dijo: «Me temo lo peor».

Me parece que tienes unas ideas muy «peregrinas».   

«Yanqui» y «gringo» son dos apelativos coloquiales usados en muchos países de América Latina para denominar al natural de Estados Unidos.

P: ¿Cómo se dice: La pregunta que le/les hicimos a los expertos?
R:

Dado que el complemento indirecto es un plural, el correspondiente pronombre átono que lo duplica debe ser también un plural: La pregunta que les hicimos a los expertos.

P: ¿Es correcta la siguiente oración: «Es palabra de etimología desconocida, aunque empleada desde muy antiguo en español» o sería preferible usar «antiguamente» o talvez «desde la antigüedad»?
R:

El empleo de antiguo en esa oración es legítimo, es común emplear el término para significar  'desde tiempos remotos’, ‘desde hace mucho tiempo'.

P: Se usa frecuentemente el término inclusivo para referirse, por ejemplo, a una modalidad o política educativa que dé cabida a todas las personas. Mi impresión es que sería más correcto el término incluyente para este propósito, pero este no aparece en el diccionario de la RAE.
R:

El término incluyente está bien formado. Figura en todos los diccionarios editados por la RAE desde 1734 hasta la última edición, el Diccionario de la lengua española (vigésimotercera edición, 2014).  Pero inclusivo también es adecuado, por ejemplo, un lenguaje inclusivo es aquel lenguaje que incluye, que tiene capacidad para incluir.

P: Me gustaría saber si cuando se utiliza el verbo IR con un verbo en el INFINITIVO el complemento adverbial tiene también que ser seguido de la preposición A. Ej.: «Tuve que ir a buscar en Correos la carta» o «Tuve que ir a buscar a Correos la carta».
R:

Siempre que ir exprese movimiento hacia algún lugar, se usa la preposición a para introducir el lugar de destino, con menos frecuencia la preposición para.  Tuve que ir a Correos a buscar la carta. Quiere ir al club a verse con sus amigos. Voy al centro en autobús / Voy para el centro en autobús.

P: ¿Cuál es la correcta NAZISTA o NACISTA?
R:

La palabra adecuada es nazi, proveniente del alemán Nazi (aberviatura de Nationalsozialismus), término que indica tanto el partidario del nacionalsocialismo como todo lo relacionado con esta doctrina. La palabra nazista no figura en los diccionarios generales de la lengua, aunque sí se registran algunos casos en los corpus de la RAE. De usarse, sería más adecuada que nacista debido a su etimología.

P: Tengo entendido que los vocablos «pendrive» y «USB» ya fueron admitidos por la RAE, por 2013, creo. Sin embargo, a estas alturas (agosto 2018) aún no aparecen registrados ni en el DRAE ni en el DPD.
R:

USB figura en el Diccionario de la lengua española (vigésimotercera edición, 2014) de la RAE en su página web. La voz pen drive (o pendrive) no está consignada en este diccionario, pero sí figura en el Diccionario Clave en línea; se sigue considerando un extranjerismo, por lo tanto, requiere la cursiva en su escritura.

P: ¿Cuál de estas oraciones estaría bien? Fueron dándose distintas modificaciones. Se fueron dando distintas modificaciones. Fuéronse dando distintas modificaciones.
R:

La primera (el pronombre unido al verbo en gerundio) y la segunda (el pronombre antepuesto a la forma conjugada). En el español actual, los pronombres átonos no se unen a las formas conjugadas del verbo, se dice: lo hago, se compra, la vimos, nos fuimos, se fueron, etc. en vez de: hágolo, cómprase, vímosla, fuímonos, fuéronse, etc.

P: ¿Está correcta la oración? «Cuando estuve de vacaciones, fui a ver la catedral». (Modo Imperativo, pasado, verbo estar, ir)
R:

Está perfectamente formulada. Estuve y fui son flexiones del pret. perf. simple de indicativo, con las que el emisor hace referencia a un tiempo completamente acabado. No son formas del modo imperativo.

P: ¿Está bien dicho «siguiendo trabajando»?
R:

En algún contexto puede estar bien empleado, pero su uso es raro. Por ejemplo: Siguiendo trabajando como lo haces, vas a lograr tu cometido muy pronto, su equivalente Si sigues trabajando como lo haces.... es más común.

P: Se dice: «Imprime ese documento para él». ¿Estaría correcto también decir: «Imprímele ese documento»? ¿El LE reemplaza a «para él»?
R:

Ambas oraciones son correctas.  En Imprime ese documento para él, para él es un complemento circunstancial de finalidad.  En Imprímele ese documento, le es el pronombre átono de complento indirecto correspondiente al c. indirecto (omitido) a él. Le no puede reemplazar a un complemento circunstancial.  Imprimele ese documento a él > Imprimele ese documento.

P: Tenía entendido que el primero es un galicismo y por tanto habría que decir «influido».
R:

En efecto, el verbo influenciar entró en nuestra lengua en el siglo XIX proveniente del francés, pero ha sido totalmente asimilado a nuestro léxico. Influenciar e influir se emplean como sinónimos, el primero como verbo transitivo, y el segundo mayormente como intransitivo. En cuanto a la frecuencia de uso, influir e influido aparecen ambos 10 veces más que influenciar e influenciado, respectivamente, en el Corpus de referencia del español actual. http://www.rae.es.

P: ¿El prefijo ex- va junto o separado? Sé que va junto en muchos casos, en el caso de «exresidentes», ¿se escribe así?
R:

El prefijo ex- va soldado a la base siempre que esta sea monoverbal. Va separado si es pluriverbal. Y unido con guion si es un nombre propio o una sigla.  Exministro. Ex primer ministro. Ex-URSS. Exresidentes.
P: ¿Se dice: «la grito» o «le grito»? Es decir, ¿la persona es complemento directo o indirecto con este verbo?
R:

El complemento de persona es siempre indirecto en las construcciones con este verbo: LE grito (algo) a ella. Se lo grito.

P: Esta fue la oración original: «Me voy a cambiar la ropa y salgo para la tienda». ¿Está bien escrita la oración o la forma correcta de escribir la oración es: (1) «... y salgo a la tienda», (2) «... y salgo hacia la tienda».
R:

Las tres construcciones son adecuadas. La preposición a indica  la  direcciónquelleva o el  términoalqueseencamina. Para denota el fin o término a que se encamina la acción. Hacia denota el sentido del movimiento.