Miércoles, 18 de julio de 2018

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

P: En una propaganda televisiva que bombardea este período del año, se hace esta pregunta «¿Cómo es el auto del futuro?» a unos niños. ¿No debería estar el verbo ser en futuro: «¿Cómo será el auto del futuro?»?
R:

Usted está en lo correcto.

P: ¿Qué es costumbre y qué es tradición?
R:

Costumbre es la manera habitual de actuar o comportarse . Tradición es la doctrina, costumbre que se transmite de generación en generación y es conservada por una colectividad determinada. Podríamos decir, entonces, que tradición es la suma de costumbres comunes a un colectivo determinado que han sido transmitidas por generaciones.
P: ¿Cuál de estas dos formas es correcta: «Ordenándoles a los dos salir de la habitación» u «Ordenándole a los dos salir de la habitacion»? [En este caso el que ordena es una persona con cierta autoridad].
R:

El pronombre personal átono se usará en singular o plural de acuerdo con el número del complemento indirecto al que duplica o sustituye. En el caso de referencia tenemos un complemento indirecto (dos) de número plural y por eso, corresponde usar  la forma plural de su duplicador (les): Ordenándole a él/ella - Ordenándoles a ellos/ellas. Ordenándole a uno - Odenándoles a los dos.

P: ¿Qué significa «exausto»?
R:

La palabra *exausto no se halla registrada en los diccionarios de la lengua. Probablemente se trate de exhausto, cuyo significado es 'agotado'.

P: ¿Se escribe «para hacerle rabiar» o «para hacerlo rabiar»?
R:

En construcciones del tipo hacer + verbo se dan dos casos.

Si el verbo es transitivo, el sujeto de este constituye el complemento indirecto del verbo hacer: Hicieron visitar todos los monumentos famosos a Pedro > Le hicieron visitar todos los monumentos famosos.

Si el verbo es intransitivo, su sujeto funciona como el complemento directo de hacer: Hicieron caminar a Pedro por toda la ciudad > Lo hicieron caminar por toda la ciudad.

Como rabiar es un verbo intransitivo, el ejemplo de su consulta se adapta al segundo caso: en hacer rabiar, el sujeto de rabiar (él) es el complemento directo de hacer: hacer rabiar a él > hacerlo rabiar. Sin embargo, en las zonas leístas, se emplea y admite el pronombre le en lugar de lo, por lo tanto, en esas regiones es válido decir: para hacerle rabiar.

 

P: ¿Está bien empleado el adjetivo «consciente» en el siguiente enunciado? «Cuidemos lo que no es nuestro, cuidemos el agua, seamos más conscientes».
R:

Sí, equivale a responsable, juicioso, sensato. Además, su ortografía es correcta.

P: ¿Cómo se dice: «Yo voy a hablar» o «Yo voy hablar»?
R:

Voy a hablar, es un caso particular de la perífrasis ir a + verbo en infinitivo.

P: Mi consulta es referente a la expresión inglesa «preaching to the choir». Quisiera saber cuál es el mejor equivalente que tenemos a ese modismo en español. Una de las sugerencias que he obtenido es «llueve sobre mojado», pero creo que no da la talla. A mí se me ocurre traducirlo como «evangelizar a los cristianos» o «proselitizar a los convertidos».
R:

Gastar saliva en balde; predicar a un converso; predicar a los conversos.

P: Desearía saber el origen de la palabra «ochote», y si es un término en euskera o en castellano.
R:

En música, el ochote denota una coral de ocho voces graves típica del norte de España. Ochote es el término castellano, equivalente a zortzikote u otxote en euskera (http://traductores.elcorreo.com/), zortzi es ocho en esa lengua.

P: Me gustaría saber si la omisión de «después» en «Después de que haga algo, haré aquello» es correcta.
R:

La locución adverbial es después de que, que significa ‘más tarde’, ‘a continuación’, ‘con posterioridad’, ‘en tiempos posteriores’; dicha locución carece de sentido completo si se elimina el adverbio después, que le imprime justamente su significado de posterioridad.

P: «De sobremanera, el volcán me asusta». ¿Está bien usar la preposición «de»?
R:

No, el adverbio sobremanera se usa sin preposición.

P: Tengo dudas acerca de si es gramaticalmente correcto decir: «Hay tiempo de viajar»; si no es obligatorio, en esos casos usar «para», o sea «Hay tiempo para viajar». Sé que con «ser» y con «tener» tanto «de» como «para» son admisibles.
R:

No es obligatorio, ambas preposiciones son posibles.

P: ¿Cual es la forma correcta? : ¿Y tu qué opinas?, o bien, ¿Y tú qué opinas?
R:

La forma correcta es: ¿Y tú qué opinas? El pronombre personal se tilda para distinguirlo del posesivo tu.

P: Me gustaría conocer la forma correcta de preguntar lo siguiente: ¿Qué hotel es el mejor? o ¿Cuál hotel es el mejor?
R:

Faltaría un poco de contexto. En general, se usa qué cuando nos referimos a un conjunto indeterminado, en este caso, de hoteles. Se usa cuál, cuando se habla de un conjunto limitado de elementos que se pueden contar, y se desea elegir uno de los elementos conocidos de ese conjunto. A la pregunta general: ¿Qué hotel es el mejor?, podría responderse con Bueno, será un hotel de cinco estrellas. Y a ¿Cuál hotel es el mejor (de los del catálogo, de aquellos en los que has estado, de los de la costa...)?, El hotel Solymar, no tan cerca de la costa, pero muy acogedor y en plena naturaleza.

P: ¿Cuál es el significado de la expresión «a modo»? Por ejemplo, en la frase: «Para evitar nombramientos a modo».
R:

El sustantivo modo denota la forma o manera en que se hace algo. Se registra la locución a modo de, que significa ‘como’ o ‘como si fuera’: El abuelo usaba una rama de castaño a modo de bastón. La locución a modo, sin la preposición de, no aparece consignada en ninguno de los diccionarios consultados, ni existen casos de su uso en los distintos corpus del español. Desconocemos si se trata de un regionalismo. En el ejemplo de referencia, a modo parece significar ‘a dedo’, ‘arbitrariamente’, ‘al modo de alguien en particular’. También puede referirse a de cualquier modo.

P: ¿Es correcto utilizar el verbo importar para referirse al importe de una factura? Por ejemplo: «La factura importa un total de 200€».
R:

No, no corresponde. La primera acepción de importar según el DLE de la RAE es: ‘Dicho de una cosa: Valer o costar cierta cantidad’, por lo tanto, no es la factura la que cuesta, sino lo que está especificado en ella. Se puede decir que la mercancía facturada importa 200€, que sería su valor, o que el importe de la factura es de 200€.

P: ¿Cuál es el uso corecto de la palabra nada? Por ejemplo: «No hice nada» o «Hice nada». Ya que si nada se emplea en el sentido de ausencia o negación, decir «No hice nada», es negar la negación. Entonces el decir «No hice nada» sería equivalente a «Hice algo». Así mismo decir «No hice algo», sería como el decir «Hice nada». ¿Cuál es el uso correcto?
R:

Debe decirse No hice nada. En español es correcta la doble negación. No anula el sentido negativo del enunciado, sino que lo refuerza. Así, cuando los pronombres indefinidos, nada, nadie, ninguno y el adverbio nunca se colocan después del verbo, la oración debe encabezarse con el adverbio no, como refuerzo del valor negativo de la oración. No hice nada. No quiero nada. No vino nadie. No los habíamos visto nunca tan furiosos como hoy. En posición preverbal, mucho menos frecuente, no se requiere el adverbio: Nada hice. Nada quiero. Nadie vino. Nunca los habíamos visto tan furiosos como hoy.

P: Un amigo escribe: «Con alguna frecuencia, en el disfrute verbal de nuestro trato social, se hace uso de una singular figura retórica que consiste en darle un orden invertido a los términos de una frase para hacerlos contrastar con ella misma. A esta figura se le conoce con el nombre de retruécano». Yo le señalo que lo correcto es: «…figura retórica que consiste en DARLES un orden invertido…». Otro amigo responde: «El sujeto de la oración “figura retórica” va seguido de una oración subordinada...
R:

Usted está en lo correcto con su apreciación. Debe escribirse el pronombre átono de complemento indirecto (dativo) les correspondiente a a los términos de una frase. En este caso no va un pronombre átono de complemento directo (acusativo). Primero porque el pronombre átono se duplica solo cuando el complemento directo antecede al verbo (complemento directo adelantado), como por ejemplo en Vemos el barco en la lejanía > El barco lo vemos en la lejanía. En su oración, el c. d. un orden invertido ocupa su lugar natural, es decir, va después del verbo. Segundo, porque el pronombre átono de c. d. singular masculino no es le sino lo.

P: Cuál es la mejor forma de escribir las siguientes palabras: micro inspección o microinspección; micro manipulación o micromanipulación?
R:

Los elementos compositivos van unidos a la base sin guion ni espacio entre ellos: microinspección, micromanipulación, antisocial, prerromano, etc.

P: Debido a que se ve cada vez con mayor frecuencia la ausencia de la preposición a en la siguiente expresión: «Te va a gustar», quiero corroborar si se trata de un error o está aceptado decir: «Te va gustar».
R:
Las perífrasis de formas personales del verbo ir seguidas del infinitivo de un verbo principal señalan futuro próximo y requieren siempre la presencia de la preposición a: Te va a gustar. Los va a tranquilizar. Se lo va a decir.